Wie übersetzt man -nd-Formen im (präpositionslosen) Ablativ?
Wie übersetzt man -nd-Formen im (präpositionslosen) Ablativ? legendo discimus re spectanda discimus instrumentale Übersetzung: durch; dadurch, dass legendo discimus -> durchs Lesen lernen wir...
Wie übersetzt man "in quaerendo" und "in ponte faciendo"?
Wie übersetzt man folgende -nd-Form? in quaerendo in ponte faciendo "in" + Gerundium / Gerundivum im Ablativ -> temporale Übersetzung: "beim" + Substantiv in quaerendo...
Wie übersetz man die -nd-Form "Caesar belli gerendi causa in Galliam profectus est."?
Wie übersetz man folgende -nd-Form? Caesar belli gerendi causa in Galliam profectus est. Caesar in Galliam profectus est ad bellum gerendum. Gerundium / Gerundivum im Genitiv +...
Wie übersetzt man die -nd-Form "Caesar pontem faciendum curavit."?
Wie übersetzt man folgende -nd-Form? Caesar pontem faciendum curavit. "curare" + Gerundivum = "lassen" Caesar pontem faciendum curavit- -> Caesar ließ die Brücke bauen.
Wie lassen sich die -nd-Formen unterscheiden und übersetzen?
Wie lassen sich die -nd-Formen unterscheiden und übersetzen? -nd-Form 1. kein Bezugswort -> Gerundium (o-Deklination: 2. - 5. Fall Singular) -> "zu" / Substantiv: studium pugnandi:...