Übersetze: Non tota re, sed temporibus errasti.
Lernkarte - Übersetze: Non tota re, sed temporibus errasti.
Wie kann man folgenden Satz übersetzen und wie heißt die Kasusfunktion?
Non tota re, sed temporibus errasti.
Der Ablativus limitationis / respectus ist der Ablativ der Beziehung und gibt an, in welcher Hinsicht die Aussage gilt.
Er steht auf die Fragen "woran? worin? In welcher Hinsicht?"
z.B.: Non tota re, sed temporibus errasti (=erravisti).
Du hast dich nicht in der ganzen Sache geirrt, sondern nur (darin), was die Zeit betrifft.
Er steht oft bei Verben des Übertreffens, Beurteilens:
virtute superare - an Tapferkeit übertreffen