Bewerte diese Seite

 
 
 
 
 
 
 
Bewerten
 
 
 
 
 
 
1 Bewertungen
60 %
1
5
3
 

Übersetze: Non tota re, sed temporibus errasti.

Übersetze: Non tota re, sed temporibus errasti.Übersetze: Non tota re, sed temporibus errasti.

Lernkarte - Übersetze: Non tota re, sed temporibus errasti.

Wie kann man folgenden Satz übersetzen und wie heißt die Kasusfunktion?

 Non tota re, sed temporibus errasti.

Der Ablativus limitationis / respectus ist der Ablativ der Beziehung und gibt an, in welcher Hinsicht die Aussage gilt.

Er steht auf die Fragen "woran? worin? In welcher Hinsicht?"

z.B.: Non tota re, sed temporibus errasti (=erravisti).

Du hast dich nicht in der ganzen Sache geirrt, sondern nur (darin), was die Zeit betrifft.

Er steht oft bei Verben des Übertreffens, Beurteilens:

virtute superare - an Tapferkeit übertreffen

666101
Lernkarten-KategorienLernkarten
Alle Kategorien
Offline Nachhilfe im Lernwerk in Berlin und Potsdam